Projektid
Erasmus+
Pelgulinna riigigümnaasium võtab osa Erasmus+ projektidest. Projekte toetatakse Euroopa Liidu ja Erasmus+ vahenditest.
Erasmus+ õpirändes osalemine annab üldhariduses töötavatele inimestele ja õpilastele suurepärase võimaluse enesetäiendamiseks ja õppimiseks rahvusvahelises keskkonnas. Erasmus+ õpirännet saab kasutada oma kooli arengueesmärkide saavutamiseks, parandades nii õppe kvaliteeti.
Mis on eesmärgid?
- Õpetamise ja õppimise Euroopa mõõtme tugevdamine.
- Euroopa haridusruumi loomisele kaasa aitamine.
- Õpetamise ja õppimise kvaliteedi parandamine.
Loe meie tegemistest Erasmus+ projektides lähemalt siin.
Projektid
Erasmus+ projekt “Kuulmispuudega õpilaste võimestamine kurtide kultuuride, viipekeelte ja õppemeetodite jagamise teel”
Galerii
Ülevaade projektist (EST + ENG)
PROJEKTI ÜLEVAADE EESTI KEELES
Taotleja: Tallinna Pelgulinna Riigigümnaasium (PERG) Eestis
Partner: Kesk-Lääne Kurtide Kool (Mid West School for the Deaf) Limerickis, Iirimaal
Projekti algus: 1. juuni 2024
Projekti lõpp: 30. november 2025
Taustainfo
Kuulmispuudega õpilastel on ligipääs keelele piiratud. PERGi kuulmispuudega õpperühma õpilased soovivad osaleda rahvusvahelises koostöös, et võimaldada paremat ligipääsu inglise keelele. Eesti kurtide kogukond ja kuulmispuudega õpilasi õpetavate õppeasutuste arv on väike. On vajalik kontakt suurema kurtide kogukonnaga ja pikaaegse kurtide õpetamise traditsiooniga riigiga. Kuulmispuudega õpilased on kaasatud PERGi tegemistesse, kuid soovivad kaasatust projekti kaudu suurendada.
Projekti eesmärgid
Suhtlemine inglise keelt emakeelena kõnelejatega tagab kuulmispuudega õpilastele parema ligipääsu keelele. Ingliskeelse suhtluse ja koostööoskuse arendamise tulemusena suureneb õpilaste toimetulek ja konkurentsivõime. Tutvumine suurema kurtide kogukonnaga võimestab projektis osalejaid. Teadmus kuulmispuudega õpilaste õpetamise heast tavast Iirimaal tuuakse Eesti kurtide kogukonda ja kuuljate ühiskonda.
Projekti oodatavad tulemused
1. Tiitritega video külaskäigust, mis tutvustab Kesk-Lääne Kurtide Kooli (Mid West School for the Deaf).
2. Kohtumine kuuljate õpilastega PERGis ja teine kohtumine kuulmispuudega õpilastega Tallinna Heleni Koolis, kus jagatakse infot õpirände kohta.
3. Asjakohased soovitused koolisüsteemi ja õppemeetodite osas PERGi ja Tallinna Heleni Kooli esindajatele.
4. Kokkuvõte õpirändest, mis on postitatud PERGi, Tallinna Heleni Kooli ja Eesti Kurtide Liidu veebilehele ning sotsiaalmeediasse.
Erasmus+ projekti tiim 2024-25 õppeaastal
- Kuulmispuudega õpilaste õpperühma (KÕR) viis õpilast
- Külli Terras-Masing: kurtide õpperühma juht ja viipekeeletõlk
- Kristiina Vaikmets: kuulmispuudega õpilaste õppetöö koordinaator
- Annika Nigol: haridustehnoloog (IT-alane tugi)
- Maarja-Liis Veeleid: eesti keel teise keelena õpetaja (projektitöö lõiming eesti keelega)
Täname toetuse eest:
- Indrek Lillemägi, Ulvi Soomlais, Annika Tähepõld ja Anu Luts;
- Iiri Suursaatkond.
Projekti kontaktisik ja koordinaator: Kadri Hein-Loik (kadri.hein-loik@perg.ee)
Projekt viiakse läbi Euroopa Liidu toetusel
“Erasmus+ on programm, mis rahastab haridus-, koolitus- ja noortevaldkonna projekte Euroopa Liidus. Programmi eesmärk on arendada riikidevahelist koostööd, avardada õpilaste ja õpetajate silmaringi ning ühendada erinevaid kultuure.”
SUMMARY OF PROJECT IN ENGLISH
Applicant: Tallinn Pelgulinna State Upper Secondary School (PERG) in Estonia
Partner: Mid West School for the Deaf (Limerick, Ireland)
Start of the project: 1 June 2024
End of the project: 30 November 2025
Why did you decide to apply funds for this project?
Deaf/hearing-impaired students have reduced access to language. The study group for Deaf/hearing-impaired students at PERG participates in international cooperation to enable better access to the English language. It is necessary to contact a larger Deaf community and a country with a long tradition of deaf education. Deaf/hearing-impaired students are included in the activities of PERG, but they want to enhance inclusion through the project.
What are the aims of the project?
Communicating with native English speakers ensures better access to the language for Deaf/hearing-impaired students. As a result of extensive communication in English and the development of cooperation skills, students’ ability to cope and competitiveness will increase. Getting to know a larger Deaf community empowers project participants. Knowledge of the best practices for teaching Deaf/hearing-impaired students in Ireland will be brought to the Deaf community and hearing society in Estonia.
Expected results of the project.
- A video with subtitles of the visit introducing the Mid West School for the Deaf.
- A meeting with hearing students at PERG and another meeting with Deaf/hearing-impaired
students at Tallinn Helen’s School, where information about the mobility is shared.
- Relevant recommendations regarding the school system and teaching methods to
representatives of PERG and Tallinn Helen’s School.
- A summary of the study visit, which is posted on the social media and websites of PERG and target groups.
Erasmus+ project team in the academic year 2024-25
- Five students of the study group for Deaf/hearing-impaired students (KÕR)
- Külli Terras-Masing: leader of the study group for Deaf/hearing-impaired students and sign language interpreter
- Kristiina Vaikmets: coordinator of the study group for Deaf/hearing-impaired students
- Annika Nigol: educational technologist (IT support)
- Maarja-Liis Veeleid: Estonian as a second language teacher (incorporating project work into Estonian lessons)
We are grateful for the support of
- Indrek Lillemägi, Ulvi Soomlais, Annika Tähepõld, and Anu Luts;
- Embassy of Ireland in Estonia.
Contact person and coordinator of the project: Kadri Hein-Loik (kadri.hein-loik@perg.ee)
The project is co-funded by the European Union.
“Erasmus+ is the EU’s programme to support education, training, youth and sport in Europe.”
Projektis osalevad tiimid
Eesti tiim

Irish team

Erasmus+ projektikoosolekud / Erasmus+ Project Meetings
Erasmus+ projektikoosolekud / Erasmus+ Project Meetings
KÕR-i õpilased valmistuvad kohtumiseks
5. juunil 2024 kohtusime veebis Kesk-Lääne Kurtide Kooli (Mid West School for the Deaf) õpilastega Iirimaalt. Tutvustasime slaidiesitlustega PERGi ja selle eripära, Eestit ja meie kurtide kogukonda. Iiri õpilased tutvustasid samuti oma kooli, riiki ja viipekeelt. Peale ettekandeid osalesime Kahootis, et kohtumisel saadud teadmisi korrata.
KÕR Students Preparing for a Meetup
On 5 June 2024 we met online with Mid West School for the Deaf students. We introduced PERG and its uniqueness, Estonia and our Deaf community with slideshows. The Irish students also introduced their school, country and sign language. After the presentations we participated in Kahoots to review the meeting.
Erasmus+ avakoosolek 18. septembril
18. septembril 2024 alustas Tallinna Pelgulinna Riigigümnaasiumi (PERG) kuulmispuudega õpilaste õpperühm (KÕR) ametlikult Erasmus+ projekti “Kuulmispuudega õpilaste võimestamine kurtide kultuuride, viipekeelte ja õppemeetodite jagamise teel” partneritega Kesk-Lääne Kurtide Koolist (Mid West School for the Deaf), mis asub Iirimaal Limerickis.
Projekti põhieesmärk on tagada kurtidele/kuulmispuudega õpilastele parem juurdepääs inglise keelele, mis tõstab nende konkurentsivõimet tööturul. Tutvume Iiri kurtide kogukonna ja iiri viipekeelega (ISL), samuti Iiri kultuuriga. Toome kuulmispuudega õpilaste õpetamise parimad praktikad Iirimaalt Eesti kurtide kogukonda ja kuuljate ühiskonda. See projekt rõhutab koostöö ja kaasamise olulisust nii kooli kui rahvusvahelisel tasandil.
Oma kohalolekuga austasid meid PERGi õppejuht Ulvi Soomlais; Limericki linnapea John Moran ja Iiri saatkonna asejuht Barry Guihen.
Ulvi Soomlais tõstis esile projektitöö olulisust, kuna “see pakub võimalusi kogeda ja avastada paljut, mida tavatundides poleks võimalik.”
John Moran keskendus Tallinna ja Limericki vahelistele suhetele. Saime teada kahe linna sarnasustest ja võimalikest koostöökohtadest. Linnapea loodab 2025. aasta kevadel projektitiime ka Limerickis kohata.
Barry Guihen selgitas: „Iiri Suursaatkonna üks suuri rolle Eestis on suhete loomine ja arendamine kahe riigi vahel, kuid me ei suuda seda üksi teha. Loodan, et igaüks teist kasutab seda kogemusest nii palju kui võimalik ja soovin teile kõike head projekti alguse puhul.“
Hindame kohtumisel kogutud häid soove ja vastutust rahvusvaheliste suhete arendamise ees. Alustame rõõmuga Erasmus+ projekti teekonda.
Erasmus+ Kick-off Meeting on 18 September
On 18 September 2024, the study group for Deaf/hearing-impaired students (KÕR) at Tallinn Pelgulinna State Upper Secondary School (PERG) officially started the Erasmus+ project “Empowerment of Deaf/hearing-impaired students by sharing Deaf cultures, sign languages, and teaching practices” with our partner Mid West School for the Deaf located in Ireland, Limerick.
The main aim of this project is to ensure better access to English for Deaf/hearing-impaired students, which will boost their competitiveness in the job market. We will learn about the Irish Deaf community, Irish Sign Language (ISL), and bring best practices for teaching Deaf/hearing-impaired students in Ireland to the Deaf community and hearing society in Estonia. This project emphasises cooperation and inclusion, both at the school and international level.
We were honoured by the participation of Mrs. Ulvi Soomlais, Vice Principal of PERG; Mr. John Moran, the Mayor of Limerick, and Mr. Barry Guihen, Deputy Head of Mission in the Irish Embassy at the web meeting.
Mrs. Soomlais highlighted the importance of project work, as “it offers opportunities to experience and discover many things that would not be possible having lessons only in a classroom.”
Mr. Moran focused on the relations between Tallinn and Limerick. We learned about similarities between the two cities and possible areas of future cooperation. The Mayor hopes to meet the project teams in Limerick in spring 2025.
Mr. Guihen explained that “one of the big roles of the Embassy of Ireland in Estonia is to grow and develop relationships between our two countries, but we do not hold a monopoly on this, and cannot do it alone. I hope that each of you takes as much as you can from this experience, and I wish you the very best in doing so as you begin.”
We value deeply all the good wishes and the responsibility of international relations. We are delighted to start the Erasmus+ project journey.
Virtuaalne kohtumine 25. septembril
25. septembril 2024 tegelesid Eesti ja Iiri tiimid küsimusega „Mis muudab meie kooli eriliseks?“ Muuhulgas arutlesid õpilased oma kooli rajatiste, teenuste ja ürituste teemal. Õpilased osutasid, millised on olnud nende põnevamad tunnid ja ülesanded. Kohtumise lõpus vaatas kumbki meeskond üle partneri tehtud töö Padletis.
Virtual meeting on 25 September
On 25 September 2024, the Estonian and Irish team worked on the question „What makes our school special?“ Among other topics, students discussed their school facilities, services, and events. The students pointed out which lessons and tasks they have enjoyed. At the end of the meeting, each team reviewed the partner’s contribution on Padlet.
Veebikohtumised 9. ja 16. oktoobril
9. ja 16. oktoobril toimusid videokõned Kesk-Lääne Kurtide Kooliga (Mid West School for the Deaf). Arutasime, mis teeb meie koolid eriliseks ja mida võiksime üksteiselt õppida. Tiimid valmistusid intervjuudeks: märkisime üles küsimused partnerkooli direktorile, õpetajatele ja õpilastele ning otsustasime, kuidas intervjuusid läbi viia. Samuti pühendasime veidi aega partnermeeskonnaga tutvumisele.
Web meetings on 9 and 16 October
On 9 and 16 October we had a video call with Mid West School for the Deaf. We discussed what makes our schools special and what we could learn from each other. The teams prepared for the interviews: we noted down questions for the principal, teachers, and students of the partner school, and decided how the interviews would be conducted. We also dedicated some time to getting to know the partner team.
Projekti tegevused 17. oktoober – 10. detsember
17. oktoobrist kuni 10. detsembrini suhtlesime partnerkooliga e-posti teel. Selle aja jooksul filmiti, monteeriti ja varustati subtiitritega intervjuud mõlemas koolis. Eesti meeskond pidas kaks kohtumist kogu tiimiga, kuhu oli kaasatud ka viipekeeletõlk: 13. ja 20. novembril. Lisaks toimus mitmeid kohtumisi ja intervjuusid ka muul ajal.
Project Activities 17 October to 10 December
From 17 October to 10 December we communicated with the partner school via e-mail. In both schools, interviews were filmed, edited, and subtitled during this time. The Estonian team had two meetings with the full team, including the sign language interpreter: on 13 and 20 November. Several meetings and interviews were held at other times.
Projektitöö 11.-17. detsembril
Selles ajavahemikus vaadati üle loodud videote subtiitrid ja parandati neid. Videote eesti viipekeelest inglise ja eesti keelde tõlkimisel ning tõlke toimetamisel osalesid õpilased, viipekeeletõlk, intervjueeritavad õpetajad ja projekti koordinaator.
14. detsembril tähistati Iirimaal rahvuslikku iiri viipekeele päeva. Edastasime Iiri tiimile meie õnnitlused selle olulise tähtpäeva puhul.
Project Work on 11-17 December
During this period, subtitles of the videos were reviewed and corrected. Students, sign language interpreter, interviewed teachers, and project coordinator participated in translating the videos from Estonian Sign Language to English and Estonian, as well as in editing the translations.
On December 14th, National Irish Sign Language Day was celebrated in Ireland. We sent our congratulations to the Irish team on this important occasion.
Veebikoosolek 18. detsembril
Sellel kohtumisel arutasime, kuidas läks videote loomine. Hoolimata tehnilistest probleemidest ja kõigi osalejate tihedast graafikust õnnestus õpilastel läbi viia intervjuud oma kooli direktori, viie õpetaja ja kaasõpilasega. Veebikohtumisel oli igal õpilasel võimalus isiklikult partnermeeskonna liikmega sel teemal vestelda. Koosoleku teine osa oli pühendatud Eesti kultuurile. Eesti meeskond tutvustas meie traditsioone ja kööki, tuntud kirjanikke, muusikuid ja sportlasi.
Web Meeting on 18 December
At this meeting, we discussed the process of video making. Despite technical issues and busy schedules of all the participants, the students managed to interview their principal, five teachers, and peers. At our web meeting, each student had the opportunity to chat personally with a member of the partner team on that topic. The second part of the meeting was dedicated to learning about Estonian culture. The Estonian team introduced our traditions and cuisine, well-known writers, musicians, and athletes.
Videokohtumine 15. jaanuaril
15. jaanuaril tutvustasid projektipartnerid meile iiri kultuuri. Õppisime, milliseid keeli kasutatakse Iirimaal ja saime teada, millised tunnustatud kirjanikud, sportlased ja muusikud on pärit Iirimaalt. Lisaks saime juurde teadmisi iiri köögist, muusikast ja tantsust.
Kohtumise teises pooles tutvustasime partneritele eesti viipekeelt ja õppisime iiri viipekeelt. Saime teada, kuidas iiri viipekeeles tervitada ja ennast esitleda. Harjutasime Teamsi vestluses ka inglise keeles suhtlemist.
Web Meeting on 15 January
On 15 January, our project partners introduced Irish culture to us. We learned about languages used in Ireland and discovered information about renowned writers, athletes, and musicians. We explored Irish cuisine, music, and dance.
The second part of the meeting focused on sharing Estonian Sign Language (ESL) and Irish Sign Language (ISL) in pairs. We learned how to greet and introduce ourselves in ISL. We also practised English participating in Teams chat.
Veebikoosolek 29. jaanuaril
Me ei olnud kindlad, kas kohtumine on võimalik, kuna tormi tõttu esines Iirimaal elektrikatkestusi. Õnneks oli internetiühendus piisavalt stabiilne.
Koosolekul osalesid Iiri Suursaatkonna asejuht Barry Guihen ja tema kolleeg, kultuuriametnik Maria Krinal, kes andsid ülevaate saatkonna praegustest ja tulevastest sündmustest. Projektitiime tervitas ka direktor Indrek Lillemägi.
Kohtumisel mängisime vahvat Kahooti Iiri kultuuri teemal, mille olid loonud meie partnerid. Seejärel kordasime eelmisel koosolekul õpitud fraase eesti ja iiri viipekeeles.
Lõpetuseks otsisid õpilased internetist teavet partnerriigi poliitika ja valitsuse kohta, esitasid selle inglise keeles ning viiplesid laused nii eesti kui iiri viipekeeles.
Web Meeting on 29 January
We were unsure if the meeting could take place due to power outages in Ireland caused by the storm. Fortunately, the internet connection was stable enough.
Barry Guihen, Deputy Head of Mission at the Irish Embassy, attended the meeting alongside his colleague Maria Krinal, Cultural Affairs Officer. They shared insights into the Embassy’s ongoing and upcoming events. Principal Indrek Lillemägi also joined to greet the project teams.
During the meeting, we had a fun game of Kahoot on Irish culture, designed by our partners. We then reviewed the phrases in Estonian Sign Language and Irish Sign Language that we had learned in our previous session.
To wrap up, the students searched information online about politics and government in the partner country, presenting their findings in English and signing the sentences in both ESL and ISL.
Videokohtumine 12. veebruaril
12. veebruari kohtumise teemaks oli Eesti ja Iirimaa roll Euroopa Liidus. Õpilased otsisid internetist inglise keeles informatsiooni ja arutasid seda koos kaasõpilastega partnerkoolist.
Kohtumise teises pooles oli fookuses iiri ja eesti kurtide kultuur. Õpilased osalesid küsitluses, et võrrelda kahe kultuuri sarnasusi ja erinevusi.
Web Meeting on 12 February
On 12 February, we explored the roles of Ireland and Estonia in the EU. The students searched for information online in English and discussed their findings with their peers from the partner school.
The second part of the meeting focused on Irish and Estonian Deaf culture. Students participated in a poll to compare the similarities and differences between the two cultures.
Videokohtumine 12. märtsil
12. märtsil kohtusid projektitiimid taaskord MS Teamsis, et käsitleda jätkusuutlikkust koolis ja projektis. Arutasime, kuidas muuta koolielu ja projekti tegevusi kestlikumaks.
Pärastpoole arutlesid õpilased selle üle, kuidas koostada videot vastuvõtvast koolist (Mid West School for the Deaf). Miko juhtis koosolekut ja viis läbi arutelu. Oli meeldiv ja tulemuslik kohtumine.
Web Meeting on 12 March
On 12 March, the two project teams met again on MS Teams to discuss sustainability practices in our schools and within the project. We shared ideas on how to make school life and project activities more sustainable.
Afterwards, students made plans to create a video about the Mid West School for the Deaf. Miko chaired the meeting and led the discussions. It was an enjoyable and productive session.
Viimased projektitegevused
Videokohtumine 12. veebruaril
12. veebruari kohtumise teemaks oli Eesti ja Iirimaa roll Euroopa Liidus. Õpilased otsisid internetist inglise keeles informatsiooni ja arutasid seda koos kaasõpilastega partnerkoolist.
Kohtumise teises pooles oli fookuses iiri ja eesti kurtide kultuur. Õpilased osalesid küsitluses, et võrrelda kahe kultuuri sarnasusi ja erinevusi.

Videokohtumine 12. märtsil
12. märtsil kohtusid projektitiimid taaskord MS Teamsis, et käsitleda jätkusuutlikkust koolis ja projektis. Arutasime, kuidas muuta koolielu ja projekti tegevusi kestlikumaks.
Pärastpoole arutlesid õpilased selle üle, kuidas koostada videot vastuvõtvast koolist (Mid West School for the Deaf). Miko juhtis koosolekut ja viis läbi arutelu. Oli meeldiv ja tulemuslik kohtumine.

Tulemused
Estonian interviews in PERG
Toetajad



